Inligting

Die grootmaak van 'n tweetalige kind: Die top vyf mites

Die grootmaak van 'n tweetalige kind: Die top vyf mites


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Mites oor die grootmaak van 'n kind met meer as een taal is in oorvloed. Soms word ouers nie ontmoedig om dit te doen nie. Daar word aan hulle gesê dat dit tot verwarring en spraakvertraging kan lei, of dat hulle die geleentheid se kans misgeloop het. Hier is die mees algemene mites - en die ware verhaal agter die grootmaak van 'n kind om tweetalig te wees.

1. Grootword met meer as een taal verwar kinders.

Dit is verreweg die algemeenste van al die wanopvattings. Sommige ouers dink dat as 'n kind terselfdertyd aan twee tale blootgestel word, sy dalk verward kan raak en nie tussen hulle kan onderskei nie.

"Van net dae na die geboorte kan alle babas die verskil tussen baie tale onderskei," sê Barbara Zurer Pearson, skrywer van'N Tweetalige kind grootmaak. Sy sê dit is veral waar as die tale baie van mekaar verskil - so verskillend soos byvoorbeeld Frans en Arabies.

"Op daardie jong ouderdom sukkel babas oor die algemeen nog steeds om twee soortgelyke tale van mekaar te vertel, soos Engels uit Nederlands. Maar teen ongeveer 6 maande kan hulle dit ook doen," sê sy.

Die verwarringsmite is waarskynlik die resultaat van ouer navorsing wat na swak ontwerpte studies gekyk het en die gevolgtrekking was dat vroeë blootstelling aan twee tale kinders benadeel. Hierdie navorsing het sommige immigranteouers aangespoor om hul erfenistaal te laat val en die vaardigheid in Engels te beklemtoon.

2. Die verhoging van 'n kind tot tweetalig lei tot spraakvertraging.

Sommige kinders wat tweetalig grootgemaak word, neem 'n bietjie langer om te begin praat as dié wat in eentalige huishoudings grootgemaak word. Die vertraging is egter tydelik, en volgens kenners is dit nie 'n algemene reël nie.

Ongelukkig word ouers wat hulself bekommer oor die spraakontwikkeling van hul tweetalige kind, gereeld aangesê om by een taal te hou. Dit gebeur omdat tweetaligheid in die verlede beskou is as die skuldige in probleme met taalontwikkeling.

"Navorsing dui aan dat tweetaligheid nie vertragings in die spraak- of taalverwerwing veroorsaak nie," sê Ellen Stubbe Kester, president van die bilinguistiek, wat tweetalige dienste vir spraakstale in Austin, Texas aanbied.

Selfs as u kind reeds met 'n soort spraakvertraging gediagnoseer is, sal die verhoging van hom tweetalig gemaak word, sal dit nie langer vertraag word nie.

"Uit studies is gevind dat kinders met vertragings in taal wat in dubbele taalomgewings is, dieselfde taal as dieselfde taal gebruik as in eentalige omgewings," sê Kester.

3. Tweetalige kinders meng uiteindelik die twee tale.

Die vermenging van tale is beide onvermydelik en onskadelik. Maar vir sommige wat nie vertroud is met tweetaligheid nie, is dit 'n bewys dat die kind nie die tale van mekaar kan onderskei nie.

Die meeste kinders wat tweetalig grootword, gebruik dit om te meng omdat hulle albei tale uitsorteer. Boonop het een van die tale dikwels 'n sterker invloed op die kind as die ander. Kinders wat 'n kleiner woordeskat in die minderheidstaal het, kan moontlik gebruik maak van woorde uit die meerderheidstaal.

Kenners is dit eens dat vermenging tydelik is. Uiteindelik verdwyn dit namate die woordeskat van 'n kind in beide tale ontwikkel en sy het meer blootstelling aan elkeen.

In werklikheid meng tweetalige sprekers van alle ouderdomme hul tale (ook bekend as kodeskakeling). 'N Perfekte voorbeeld is die wydverspreide gebruik van Spanglish (deur Engels en Spaans te meng) in die Verenigde State.

"Soms doen mense dit omdat hulle nie 'n woord ken wat hulle nodig het in die taal wat hulle praat nie," sê Pearson. 'Sommige mense meng doelbewus omdat hulle die woord of frase in die ander taal beter wil hou.'

Kinders modelleer wat hulle sien en hoor, so as u kind in 'n omgewing woon waarin die vermenging van tale die norm is, kan u dit verwagnie om dit te doen, is onrealisties.

4. Dit is te laat om u kind tweetalig groot te maak.

Disnooit te laat - of te vroeg - om u kind aan 'n tweede taal voor te stel.

"Om 'n tweede taal te leer, is makliker vir kinders onder 10, en selfs makliker vir kinders onder 5, in vergelyking met die veel groter inspanning wat volwassenes verg," sê Pearson.

Volgens kenners blyk die optimale tyd van geboorte tot drie jaar te wees - presies wanneer 'n kind sy eerste taal aanleer, en sy gedagtes steeds oop en buigsaam is.

Die volgende beste tyd vir die aanleer van 'n tweede taal blyk te wees wanneer kinders tussen 4 en 7 jaar oud is, omdat hulle nog steeds verskeie tale op parallelle paaie kan verwerk. Met ander woorde, hulle bou 'n tweede taalstelsel langs die eerste en leer om albei tale soos 'n moedertaal te praat.

As u kind ouer as 7 is en u oorweeg het om hom tweetalig groot te maak, is dit nog nie te laat nie. Die derde beste tyd vir die aanleer van 'n tweede taal is vanaf ouderdom 8 tot puberteit. Na puberteit, toon studies, word nuwe tale in 'n aparte breingebied gestoor, sodat kinders hul moedertaal moet vertaal of deurloop as 'n pad na die nuwe taal.

"Ons hoor so baie van die spesiale 'venster van geleentheid' vir jong kinders om twee tale te leer dat dit vir die ouer kind ontmoedigend kan wees," sê Pearson. 'Dit is waar dat dit makliker is om vroeër te begin, maar mensekan leer 'n tweede taal, selfs nadat die venster gesluit het. "

5. Kinders is soos sponse, en hulle sal tweetalig word sonder moeite en binnekort.

Alhoewel dit makliker is vir kinders om 'n nuwe taal te leer hoe vroeër hulle daaraan blootgestel word, gebeur dit nie deur osmose nie. Dit is onrealisties om te verwag dat u kind Spaans sal leer deur ontelbare episodes van te kykDora the Explorer op televisie.

Om 'n taal te leer hoef nie 'n taak te wees nie. Maar om 'n tweede taal aan u kinders bekend te stel, verg wel 'n soort struktuur en die belangrikste, konsekwentheid, of dit nou deur die daaglikse gesprek of deur formele onderrig gaan. Die idee is om hulle bloot te stel aan taalleer op betekenisvolle en interessante maniere wat aan die werklike lewe gekoppel is.

Kry idees en strategieë om 'n tweetalige kind groot te maak in die grootmaak van 'n tweetalige kind: Pret, musiek en speletjies.

Die tweetalige vryskutjoernalis Roxana A. Soto is die medestigter en mede-redakteur van SpanglishBaby, 'n webwerf vir ouers wat tweetalige en tweekulturele kinders grootmaak.


Kyk die video: Yumurtadan Anaca Koşin Cochin Tavuğu . Koşin Cochin Tavuk Özellikleri - HD (Julie 2022).


Kommentaar:

  1. Nulte

    Ek dink jy maak 'n fout. Ek kan dit bewys. E -pos my by PM, ons sal praat.

  2. Kashicage

    Ek is ook opgewonde oor hierdie vraag. Vertel asseblief vir my - waar kan ek meer inligting oor hierdie vraag kry?

  3. Duardo

    Ek wens die idee uitstekend en betyds

  4. Suzu

    Ek kan nie nou aan bespreking deelneem nie - daar is geen vrye tyd nie. Ek sal vrygelaat word - ek sal noodwendig die mening oor hierdie vraag uitspreek.



Skryf 'n boodskap